166 Kildespråk Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". mailim M-aÅŸ simÅ£i personal onorată de prezenÅ£a voastră la conferinţă ÅŸi dacă aÅ£i face cunoscută această iniÅ£iativă ÅŸi altor persoane potenÅ£ial interesate! Sărbători cu bine alături de cei dragi! Cu prietenie,
<edit> with diacritics</edit> (12/27/francky thanks to Freya) Oversettelsen er fullført mailim | |
| |
| |
| |
| |
17 Kildespråk Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". sângele apă nu se face sângele apă nu se face <edit> "sange in apa nu se face" with "sângele apă nu se face"</edit (01/07/francky on Maddie and Freya's notification) Oversettelsen er fullført kan suya dönüşmez | |
| |
| |
124 Kildespråk Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". .alex bana ordan hahahaha sen cok degıstın ben eskı abazalexsi isterim hahahah.alex bana ordan bir kız bul burda namuslu kalmadı evlenecem bak ayarla bir tane. Oversettelsen er fullført Alex, mie de acolo... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |